Il est important de choisir la bonne voix pour un audioguide.
Pourquoi me choisir ? Pour 4 bonnes raisons + 1 si vous êtes à Paris.
- Prononciation parfaite
Vous êtes sûrs d’avoir une voix professionnelle de langue maternelle qui enregistre dans un italien standard sans accents régionaux : j’ai étudié la diction, la récitation, l’intonation. Faire confiance à une voix non-professionnelle ne comporte que des inconvénients : payer peu pour obtenir peu.
- Je vis et fais revivre
Je m’implique comme si j’étais un guide personnel aux côtés du visiteur.
Je fais revivre les lieux d’une ville, les coups de pinceau d’un tableau, l’histoire d’un artiste, traversant le temps et l’espace, recréant les époques, les pièces et les couleurs. Si un narrateur est médiocre, on arrête de l’écouter après peu de temps. Un bon narrateur sait transporter les visiteurs à l’intérieur des lieux et tableaux exactement comme s’il était à côté d’eux, en personne.
- Home studio et délais rapides de livraison
Je travaille à distance avec les studios d’enregistrement du monde entier. J’ai un home studio équipé pour pouvoir enregistrer à tout moment. Si vous souhaitez assister à l’enregistrement ou diriger la direction artistique, nous pouvons nous connecter pendant que j’enregistre afin que vous entendiez en direct l’enregistrement.
- Check du texte
En plus d’être une voice over talent je suis également une copywriter italienne : je peux vous indiquer comment mettre en valeur le texte ou comment le rendre plus lisible et surtout audible. Je vous conseille pour améliorer le texte que vous m’envoyez : nous corrigeons, s’il y en a, les erreurs de traduction, les mots qui ne s’utilisent pas dans l’italien courant, les phrases compliquées qui perdent la force de leur signification.
- J’enregistre dans votre studio à Paris
Votre studio est à Paris ? Je peux m’y rendre et enregistrer votre prochain audioguide.
Quelques extraits d’audioguides que j’ai enregistrés :
Commençons tout de suite à donner une voix à votre prochain audioguide !
Les avantages d’avoir une voix professionnelle en italien pour vos audioguides
Si vous me demandiez quel est mon rêve, je vous répondrais que ce serait d’être la voix de l’audioguide italien du Musée d’Orsay. Mais avant d’être une voix pour audioguide en italien, je suis moi-même une grande fan des audioguides. Tandis que je me promène dans les rues d’une nouvelle ville ou quand je traverse les pièces d’un musée, j’aimerais avoir toujours dans les oreilles quelqu’un qui m’explique ce que je regarde. J’utilise des audioguides autant que je peux : ma curiosité me pousse à en écouter en italien et dans d’autres langues afin d’en entendre les nuances, pour savoir ce qui fonctionne dans chaque langue, comment mes collègues étrangers ont réussi à enregistrer certains passages.
Pour qu’un audioguide soit bien fait, il doit susciter l’intérêt du visiteur, en lui faisant écouter quelqu’un qui s’amuse, se surprend, ressent le même intérêt que lui. Une lecture froide, standard, trop figée, le fait se distraire et le perd.
On a souvent l’idée que l’audioguide est seulement un moyen de traduction pour les touristes, mais en réalité, c’est un authentique moyen de médiation dans lequel une œuvre, un lieu se mettent en contact avec le visiteur. Il faut avant tout de bons textes qui doivent être “oraux”, c’est-à-dire écrits dans le but d’être agréables une fois lus à haute voix, et puis une voix claire et engageante qui puisse les interpréter. En effet, avec un audioguide, on ne raconte pas simplement une histoire, mais on revient à une époque où la culture était transmise oralement : c’est la raison pour laquelle “qui” raconte l’histoire devient fondamental.
Enregistrer un audioguide avec une voix préparée, plaisante, à la hauteur du patrimoine culturel que l’on va raconter, peut transformer un guide audio en une expérience réellement enthousiasmante dans laquelle le visiteur peut s’immerger dans ce qu’il observe, pour pouvoir en profiter pleinement.
C’est maintenant le meilleur moment pour mettre à profit votre enthousiasme en commençant à travailler avec moi à votre premier audioguide.
Enregistrons votre audioguide avec ma voix ! Travaillons ensemble.